首页> 第二次初恋(简体) > 试译聂鲁达《女王》 (4 / 4)_
elcielolascampanas, 钟响摇荡着天庭, yunhimnollenaelmundo. 宇宙洋溢赞歌声。 Sólotuyyo, 只有你我, sólotuyyo,amormío, 只有你和我,Ai人, loescuchamos. 我俩在倾听。 【本章阅读完毕,更多请搜索途阅小说;http://m.tzhu.org 阅读更多精彩小说】